Roue des prénoms japonais — 285+ noms, kanji et significations

Faites tourner la roue pour obtenir un prénom japonais au hasard avec une probabilité de 1/N — un générateur de prénoms japonais gratuit et sans inscription. La liste par défaut de 30 noms mélange les prénoms de garçon et de fille les plus populaires (Haruto, Himari, Sōta, Tsumugi, …). Touchez une catégorie ci-dessous pour charger la liste complète : garçons populaires (40), filles populaires (40), traditionnels (35), nature et kanji (35), mixtes (25), noms de famille courants (50), samouraïs et histoire (30) ou anime / personnages (30). Chaque entrée affiche son kanji (漢字) et une courte signification.

Entrées de la roue

Entrées :
Gagnants

Les 40 prénoms de garçon les plus donnés au Japon ces dernières années. Haruto, Sōta et Yūto dominent les classements depuis les années 2010. La plupart associent un kanji de nature ou de lumière à un kanji de force — 陽 (soleil), 翔 (s'envoler), 大 (grand), 真 (vérité) — si bien que la forme écrite porte autant de sens que le son.

Haruto (陽翔) – "sunlight" + "to soar"; one of Japan's most-given boys names of the past decade.

Sōta (颯太) – "swift wind" + "great, thick"; energetic and modern.

Yūto (悠人) – "calm, eternal" + "person."

Riku (陸) – "land, dry ground"; short and strong.

Haruki (春樹) – "spring" + "tree"; shared by novelist Haruki Murakami.

Ren (蓮) – "lotus"; a single-kanji name symbolizing purity.

Itsuki (樹) – "standing tree, timber."

Hinata (陽向) – "facing the sun"; a sunny, warm name.

Sora (空) – "sky."

Yamato (大和) – "great harmony"; the classical name for Japan itself.

Kaito (海斗) – "sea" + "dipper (the Big Dipper)."

Yuma (悠真) – "calm, distant" + "truth."

Asahi (朝陽) – "morning sun."

Takumi (匠) – "artisan, skilled craftsman."

Minato (湊) – "harbor, port."

Hayato (隼人) – "falcon" + "person."

Daiki (大輝) – "big" + "radiance, shine."

Sōsuke (宗介) – "origin, religion" + "to mediate, help."

Tsubasa (翼) – "wing"; evokes flight and freedom.

Shō (翔) – "to soar, to fly."

Yūki (優希) – "gentleness, superiority" + "hope."

Kōki (光輝) – "light" + "shine."

Ryōta (涼太) – "refreshing, cool" + "great."

Kenta (健太) – "healthy, strong" + "great."

Sōma (颯真) – "swift wind" + "truth."

Aoto (碧斗) – "blue, jade-green" + "dipper."

Yūsei (悠生) – "eternal" + "life."

Haru (陽) – "sun, light, warmth."

Kanata (彼方) – "the far distance, beyond."

Naoki (直樹) – "honest, straight" + "tree."

Kazuki (一輝) – "one" + "radiance."

Takeru (武) – "warrior, military, valor."

Mahiro (真大) – "truth" + "big, vast."

Yuito (結人) – "to tie, connect" + "person."

Ryūsei (流星) – "shooting star, meteor."

Eita (瑛太) – "sparkle of crystal" + "great."

Sōki (蒼空) – "blue sky."

Akira (明) – "bright, clear."

Tatsuki (竜希) – "dragon" + "hope."

Hiroto (大翔) – "big" + "to soar."

Les 40 prénoms de fille les plus donnés au Japon ces dernières années. Himari, Tsumugi et Yui mènent les classements modernes. Les kanji de fleur, de lumière et de tissage dominent — 陽 (soleil), 結 (lier), 花 (fleur), 桜 (cerisier) — souvent choisis pour leur sonorité délicate et leur sens favorable.

Himari (陽葵) – "sun" + "hollyhock"; a recent #1 girls name.

Tsumugi (紬) – "pongee silk; to spin thread."

Sara (紗良) – "thin silk gauze" + "good."

Yui (結衣) – "to tie" + "clothing."

Mei (芽依) – "sprout, bud" + "to rely on."

Aoi (葵) – "hollyhock"; calm and natural.

Rin (凛) – "dignified, cold and clear beauty."

Hina (陽菜) – "sun" + "greens, vegetable."

Ema (絵茉) – "picture" + "jasmine."

Sakura (桜) – "cherry blossom"; the iconic Japanese flower.

Yuna (結菜) – "to tie" + "greens."

Koharu (心春) – "heart" + "spring"; also a warm spell in late autumn.

Mio (澪) – "waterway, channel."

Ichika (一花) – "one" + "flower."

Akari (明里) – "bright" + "village, home."

Yuzuki (結月) – "to tie" + "moon."

Riko (莉子) – "jasmine" + "child."

Hana (花) – "flower."

Honoka (穂香) – "ear of grain" + "fragrance."

Nanami (七海) – "seven seas."

Yua (結愛) – "to tie" + "love."

Saki (咲希) – "to bloom" + "hope."

Misaki (美咲) – "beauty" + "blossom."

Wakana (若菜) – "young greens."

Yumi (由美) – "reason, cause" + "beauty."

Kaede (楓) – "maple tree."

Suzu (鈴) – "small bell."

Hiyori (日和) – "fine, sunny weather."

Momoka (桃花) – "peach blossom."

Aika (愛佳) – "love" + "excellent."

Rio (莉緒) – "jasmine" + "thread, beginning."

Mizuki (美月) – "beautiful moon."

Kanon (花音) – "flower" + "sound."

Sumire (菫) – "violet (flower)."

Tsubaki (椿) – "camellia."

Reina (玲奈) – "tinkling of jade" + a phonetic kanji.

Ayaka (彩花) – "color" + "flower."

Nao (菜緒) – "greens" + "thread, cord."

Emi (恵美) – "blessing, favor" + "beauty."

Ririka (莉々花) – "jasmine" repeated + "flower."

Prénoms japonais traditionnels

Prénoms classiques courants chez les générations passées. Les prénoms de garçon se terminent souvent en -rō (郎, « fils » : Tarō, Jirō, Saburō) ; ceux de fille en -ko (子, « enfant » : Hanako, Akiko, Keiko). Standard durant la majeure partie du XXᵉ siècle, ils ont aujourd'hui un caractère digne et rétro.

Tarō (太郎) – "eldest son"; the archetypal traditional boys name.

Jirō (次郎) – "second son."

Saburō (三郎) – "third son."

Hiroshi (寛) – "tolerant, generous, broad-minded."

Takeshi (武) – "military, warrior, fierce."

Makoto (誠) – "sincerity, truth."

Osamu (治) – "to govern, to bring order."

Kenji (健二) – "healthy, strong" + "second (son)."

Akio (昭夫) – "bright, shining" + "man."

Masao (正男) – "righteous, correct" + "man."

Kazuo (一夫) – "first, one" + "man."

Isamu (勇) – "courage, bravery."

Noboru (昇) – "to rise, to ascend."

Susumu (進) – "to advance, to progress."

Tadashi (正) – "righteous, just, correct."

Minoru (実) – "to bear fruit, truth."

Shigeru (茂) – "to flourish, luxuriant growth."

Tsutomu (勉) – "diligence, effort."

Yutaka (豊) – "abundant, prosperous."

Mamoru (守) – "to protect, to defend."

Hideki (秀樹) – "excellent" + "tree."

Hanako (花子) – "flower child"; the classic everywoman's name.

Akiko (明子) – "bright, clear child."

Yoshiko (良子) – "good, virtuous child."

Keiko (恵子) – "blessed, favored child."

Yumiko (由美子) – "reason-beauty child."

Sachiko (幸子) – "happy, fortunate child."

Michiko (美智子) – "beauty-wisdom child"; borne by Empress Michiko.

Noriko (紀子) – "order, chronicle child."

Kazuko (和子) – "harmony, peace child."

Hiroko (裕子) – "abundant, generous child."

Junko (順子) – "obedient, in-order child."

Reiko (礼子) – "courtesy, propriety child."

Tomoko (智子) – "wisdom, intellect child."

Naoko (直子) – "honest, frank child."

Prénoms nature et kanji

Des prénoms formés à partir d'un seul kanji de la nature, où le sens est le prénom. Ciel (空), neige (雪), lumière (光), lune (月) et fleurs comme le cerisier (桜), le lotus (蓮) et le camélia (椿). Ces noms courts et évocateurs sont appréciés justement parce que leur sens est immédiat.

Sora (空) – "sky"; open and boundless.

Hana (花) – "flower."

Yuki (雪) – "snow."

Hikari (光) – "light, radiance."

Tsuki (月) – "moon."

Hoshi (星) – "star."

Umi (海) – "sea, ocean."

Mori (森) – "forest, woods."

Kaede (楓) – "maple tree."

Sakura (桜) – "cherry blossom."

Hotaru (蛍) – "firefly."

Kasumi (霞) – "mist, haze."

Sumire (菫) – "violet flower."

Ren (蓮) – "lotus."

Aoi (葵) – "hollyhock."

Tsubaki (椿) – "camellia."

Botan (牡丹) – "peony."

Ayame (菖蒲) – "iris."

Ran (蘭) – "orchid."

Yuri (百合) – "lily."

Momo (桃) – "peach."

Ume (梅) – "plum blossom."

Kiku (菊) – "chrysanthemum"; the imperial flower.

Suzu (鈴) – "bell."

Nagi (凪) – "calm, a lull in the sea wind."

Arashi (嵐) – "storm, tempest."

Shion (紫苑) – "aster flower; deep violet."

Koharu (小春) – "little spring; an Indian-summer warm spell."

Natsumi (夏美) – "summer" + "beauty."

Akira (明) – "bright, dawning light."

Yuzu (柚) – "yuzu citron."

Kaze (風) – "wind."

Niji (虹) – "rainbow."

Wakaba (若葉) – "young, fresh leaves."

Konoha (木の葉) – "leaves of a tree."

Prénoms mixtes

Des prénoms portés indifféremment au Japon. Hikaru (lumière), Kaoru (parfum), Makoto (sincérité) et Nao (honnête) se lisent comme masculins ou féminins selon le kanji choisi. Beaucoup sont des mots de vertu ou de nature en un seul kanji.

Hikaru (光) – "light, radiance"; used for any gender.

Kaoru (薫) – "fragrance, perfume."

Makoto (誠) – "sincerity, truth."

Akira (晶) – "sparkle, crystal-clear."

Hinata (陽向) – "sunward, sunny place."

Aoi (葵) – "hollyhock."

Ren (蓮) – "lotus."

Itsuki (樹) – "standing tree."

Tsubasa (翼) – "wings."

Nao (直) – "honest, frank, straightforward."

Rei (玲) – "the tinkling sound of jade."

Yū (優) – "gentleness, excellence, tenderness."

Riku (陸) – "land."

Haru (春) – "spring."

Sora (空) – "sky."

Jun (純) – "pure, genuine."

Kei (慶) – "celebration, joy."

Mahiro (真宙) – "true" + "sky, space."

Chiaki (千秋) – "a thousand autumns."

Asahi (朝日) – "morning sun."

Towa (永遠) – "eternity, forever."

Tsumugi (紬) – "to spin thread, woven silk."

Michi (道) – "path, way, the Way."

Shinobu (忍) – "endurance, perseverance, stealth."

Izumi (泉) – "spring, fountain, water source."

Noms de famille japonais courants

Les noms de famille les plus fréquents au Japon. Satō, Suzuki, Takahashi et Tanaka sont en tête, portés par des millions de personnes. La plupart décrivent un lieu ou un paysage — 山 (montagne), 田 (rizière), 川 (rivière), 本 (origine) — ou contiennent 藤 (glycine), marque de descendance du clan Fujiwara.

Satō (佐藤) – "to assist" + "wisteria"; the single most common surname in Japan.

Suzuki (鈴木) – "bell" + "tree"; the second most common.

Takahashi (高橋) – "tall bridge."

Tanaka (田中) – "in the middle of the rice field."

Watanabe (渡辺) – "crossing, ferry" + "vicinity."

Itō (伊藤) – "that one" + "wisteria."

Yamamoto (山本) – "base of the mountain."

Nakamura (中村) – "central village."

Kobayashi (小林) – "small forest, grove."

Katō (加藤) – "to add, increase" + "wisteria."

Yoshida (吉田) – "lucky, auspicious rice field."

Yamada (山田) – "mountain rice field."

Sasaki (佐々木) – "assist" (repeated) + "tree."

Yamaguchi (山口) – "mountain entrance, mouth of the mountain."

Saitō (斎藤) – "purification, worship" + "wisteria."

Matsumoto (松本) – "base of the pine."

Inoue (井上) – "above the well."

Kimura (木村) – "tree village."

Hayashi (林) – "woods, grove."

Shimizu (清水) – "clear, pure water."

Yamazaki (山崎) – "mountain promontory."

Mori (森) – "forest."

Abe (阿部) – an ancient clan name ("nook, corner" + clan).

Ikeda (池田) – "pond rice field."

Hashimoto (橋本) – "base of the bridge."

Yamashita (山下) – "below the mountain."

Ishikawa (石川) – "stone river."

Nakajima (中島) – "island in the middle."

Maeda (前田) – "rice field in front."

Fujita (藤田) – "wisteria field."

Ogawa (小川) – "small river, stream."

Gotō (後藤) – "behind, after" + "wisteria."

Okada (岡田) – "hill rice field."

Hasegawa (長谷川) – "long valley river."

Murakami (村上) – "above the village."

Kondō (近藤) – "near" + "wisteria."

Ishii (石井) – "stone well."

Sakamoto (坂本) – "base of the slope."

Endō (遠藤) – "distant" + "wisteria."

Aoki (青木) – "green, blue tree."

Fujii (藤井) – "wisteria well."

Nishimura (西村) – "west village."

Fukuda (福田) – "fortune, good-luck rice field."

Ōta (太田) – "big rice field."

Miura (三浦) – "three bays, three inlets."

Okamoto (岡本) – "base of the hill."

Matsuda (松田) – "pine rice field."

Nakagawa (中川) – "river in the middle."

Harada (原田) – "field, plain" + "rice paddy."

Kaneko (金子) – "gold" + "child."

Noms de samouraïs et historiques

De véritables seigneurs de guerre, sabreurs et guerriers de l'histoire japonaise, écrits nom de famille en premier comme en japonais. Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi et Tokugawa Ieyasu ont unifié le pays ; Miyamoto Musashi et les capitaines du Shinsengumi sont devenus des légendes du sabre. Utile pour les passionnés d'histoire et les personnages d'époque.

Oda Nobunaga (織田信長) – the warlord (1534–1582) who launched Japan's reunification.

Toyotomi Hideyoshi (豊臣秀吉) – the peasant-born unifier who succeeded Nobunaga.

Tokugawa Ieyasu (徳川家康) – founder of the Tokugawa shogunate in 1603.

Date Masamune (伊達政宗) – the "one-eyed dragon" daimyō of Ōshū.

Takeda Shingen (武田信玄) – the "Tiger of Kai."

Uesugi Kenshin (上杉謙信) – the "Dragon of Echigo," Shingen's great rival.

Sanada Yukimura (真田幸村) – celebrated hero of the Siege of Osaka.

Miyamoto Musashi (宮本武蔵) – legendary swordsman, author of "The Book of Five Rings."

Sasaki Kojirō (佐々木小次郎) – the master swordsman who duelled Musashi.

Minamoto no Yoshitsune (源義経) – tragic hero general of the Genpei War.

Taira no Kiyomori (平清盛) – head of the Taira clan at its height.

Tokugawa Yoshinobu (徳川慶喜) – the fifteenth and last shogun.

Saigō Takamori (西郷隆盛) – the "last true samurai" of the Satsuma Rebellion.

Sakamoto Ryōma (坂本龍馬) – reformer who helped end the shogunate.

Hijikata Toshizō (土方歳三) – vice-commander of the Shinsengumi.

Okita Sōji (沖田総司) – prodigious Shinsengumi captain.

Kondō Isami (近藤勇) – commander of the Shinsengumi.

Akechi Mitsuhide (明智光秀) – the general who betrayed Nobunaga at Honnō-ji.

Ishida Mitsunari (石田三成) – led the Western army at Sekigahara.

Maeda Toshiie (前田利家) – one of Nobunaga's foremost generals.

Hattori Hanzō (服部半蔵) – famed ninja in service of the Tokugawa.

Yagyū Munenori (柳生宗矩) – swordmaster and tutor to the shoguns.

Honda Tadakatsu (本多忠勝) – one of Ieyasu's "Four Heavenly Kings."

Naoe Kanetsugu (直江兼続) – retainer famed for the "Love" (愛) helmet crest.

Mōri Motonari (毛利元就) – cunning strategist of the Chūgoku region.

Hōjō Sōun (北条早雲) – pioneering early Sengoku daimyō.

Imagawa Yoshimoto (今川義元) – defeated by Nobunaga at Okehazama.

Kusunoki Masashige (楠木正成) – the enduring ideal of samurai loyalty.

Tomoe Gozen (巴御前) – legendary female warrior (onna-musha).

Yamamoto Kansuke (山本勘助) – the master strategist serving Takeda Shingen.

Noms d'anime / de personnages

Des noms frappants et évocateurs adaptés aux personnages originaux d'anime, de manga, de romans et de jeux — tirés de kanji dramatiques et de la mythologie japonaise. Akatsuki (aube), Raiden (foudre) et les Quatre Symboles Suzaku, Byakko, Seiryū et Genbu conviennent aux héros, rivaux et créatures fantastiques.

Reika (麗華) – "elegant" + "flower"; a graceful heroine name.

Kurō (九郎) – "ninth son"; a classic warrior-hero name.

Rei (零) – "zero"; cool and minimal.

Kira (輝) – "sparkle, brilliance."

Tsukasa (司) – "to administer, director."

Ryūji (竜司) – "dragon" + "ruler."

Shion (紫苑) – "aster; deep violet."

Yami (闇) – "darkness"; a striking antagonist name.

Akatsuki (暁) – "dawn, daybreak."

Yukito (雪人) – "snow" + "person."

Raiden (雷電) – "thunder and lightning."

Kurenai (紅) – "crimson, deep red."

Hayate (颯) – "the sound of swift wind, a sudden gust."

Kaname (要) – "the pivot, the vital point."

Subaru (昴) – "the Pleiades star cluster."

Asuka (飛鳥) – "flying bird"; also a classical historical era.

Reiji (怜治) – "wise" + "to govern."

Shū (柊) – "holly (the tree)."

Kaguya (輝夜) – "shining night"; the moon princess of the Bamboo Cutter tale.

Yoru (夜) – "night."

Tsukuyomi (月読) – the Shinto god of the moon.

Suzaku (朱雀) – the Vermilion Phoenix, guardian of the south.

Byakko (白虎) – the White Tiger, guardian of the west.

Seiryū (青龍) – the Azure Dragon, guardian of the east.

Genbu (玄武) – the Black Tortoise, guardian of the north.

Kaoru (馨) – "fragrant, sweet-smelling."

Mikoto (尊) – "life; an honorific title for a deity."

Izanami (伊邪那美) – the Shinto creator goddess.

Amaterasu (天照) – the Shinto sun goddess.

Susanoo (須佐之男) – the Shinto god of storms and the sea.

Questions fréquentes

Ces prénoms japonais incluent-ils les kanji et leur signification ?

Oui. Chacune des 285+ entrées est annotée de son kanji (漢字) et d'une signification — par exemple Haruto (陽翔, « lumière du soleil + s'envoler ») ou Satō (佐藤, « aider + glycine »). Le romaji tourne sur la roue ; le kanji et le sens figurent sous chaque catégorie, pour choisir par le son ou par le sens.

Puis-je générer un prénom japonais au hasard ?

Oui — c'est exactement ce que fait cette roue. Chargez une catégorie, mélangez si vous voulez, puis lancez. Chaque entrée a une probabilité de 1/N d'être tirée, par distribution uniforme sur une roue HTML5 Canvas avec une décélération easeOutQuart de 3 500 ms. Un générateur de prénoms japonais gratuit pour récits, jeux, animaux ou pseudos.

Comment les noms japonais sont-ils structurés — le nom de famille en premier ?

En japonais, le nom de famille précède le prénom — Satō Haruto, et non Haruto Satō. La catégorie samouraïs est écrite nom de famille en premier. La plupart des prénoms modernes utilisent un à trois kanji ; les noms de famille en utilisent généralement deux et décrivent souvent un lieu ou un paysage (montagne, rizière, rivière).

Ces noms conviennent-ils aux personnages d'anime, de roman ou de jeu ?

Oui. La catégorie Anime / personnages réunit des noms spectaculaires issus de kanji forts et de la mythologie japonaise — Akatsuki (暁, « aube »), Raiden (雷電, « foudre et tonnerre ») et les Quatre Symboles Suzaku, Byakko, Seiryū et Genbu. Les catégories nature, mixtes et samouraïs conviennent aussi. Lancez la roue pour débloquer un nom instantanément.

Quelle est la différence entre les catégories populaires, traditionnels et nature ?

Les prénoms populaires (Haruto, Himari) sont les plus donnés aujourd'hui. Les traditionnels (Tarō, Hanako, Keiko) étaient la norme au XXᵉ siècle — garçons en -rō (郎), filles en -ko (子) — et paraissent désormais classiques ou rétro. Les prénoms nature (Sora, Yuki, Sakura) sont des kanji uniques dont le sens est le nom. Les trois affichent le kanji complet et la signification de chaque entrée.